AC | טו כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב
|
ASV | For judgment shall return unto righteousness; And all the upright in heart shall follow it.
|
BE | But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
|
Darby | For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
|
ELB05 | denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm folgen.
|
LSG | Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le coeur est droit l'approuveront.
|
Sch | denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
|
Web | But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
|